«En dos años estará lista la recopilación de todo el leonés»
Página 1 de 1.
«En dos años estará lista la recopilación de todo el leonés»
«En dos años estará lista la recopilación de todo el leonés»
En el próximo 2011 se cumplirán veinte años -”nada menos-” desde que la profesora de la Universidad de León Janick Le Men comenzara a reunir todas las palabras de la tierra en Léxico del leonés actual , un verdadero monumento filológico cuyo quinto y penúltimo tomo (N-Q) acaba de ser publicado.
Desde na (contracción de la preposición «en» y del artículo «la») hasta quizo (quicio), este quinto volumen, incluido, como los demás, en la colección Fuentes y estudios de Historia leonesa , sigue el mismo método exhaustivo y comparativo del resto. Y es que la labor que realiza esta profesora bretona es abrumadora: «vacía» todos los diccionarios, libros y palabreros comarcales relacionados con el leonés de la provincia, y cada uno de los términos extraídos es comparado con el resto de diccionarios españoles -”completos, cuando los hay, como el de la RAE y los de Asturias, Galicia o Andalucía, y cuando no, con todos los locales existentes, como los de Zamora, Salamanca, Palencia, Navarra...-”, conociéndose así dónde se repiten los términos y con qué palabras están emparentadas.
El resultado es el mayor compendio filológico sobre el leonés existente hasta el momento, pero Le Men avisa de que se trata de un estudio «sobre las palabras que se usaron en el pasado, algunas de las cuales se siguen empleando hoy». El objetivo de este gran proyecto es que «aunque hayan desaparecido o puedan desaparecer, las palabras queden en algún lugar». Además, recuerda que la obra alude al aspecto puramente léxico de la lengua, y no al gramatical.
Por el volumen desfila la piérgola (desván pequeño sobre la cocina o entramado de tablas colocado sobre el hogar), el nial (nido), la nisal o niso (ciruelo) o la parva (montón de paja o desayuno). Janick Le Men afronta ahora el último de los volúmenes. «En año y medio o dos años estará lista toda la recopilación léxica del leonés», afirma.
Pese a ello, el problema está en la disponibilidad de los libros, ya que prácticamente sólo pueden adquirirse en el Obispado leonés. Ahora, Le Men espera que la muerte de José María Fernández Catón, el alma máter de la histórica colección, y la fusión de Caja España (patrocinadora) con Caja Duero, no frustre ésta y otras publicaciones ya en preparación.
En el próximo 2011 se cumplirán veinte años -”nada menos-” desde que la profesora de la Universidad de León Janick Le Men comenzara a reunir todas las palabras de la tierra en Léxico del leonés actual , un verdadero monumento filológico cuyo quinto y penúltimo tomo (N-Q) acaba de ser publicado.
Desde na (contracción de la preposición «en» y del artículo «la») hasta quizo (quicio), este quinto volumen, incluido, como los demás, en la colección Fuentes y estudios de Historia leonesa , sigue el mismo método exhaustivo y comparativo del resto. Y es que la labor que realiza esta profesora bretona es abrumadora: «vacía» todos los diccionarios, libros y palabreros comarcales relacionados con el leonés de la provincia, y cada uno de los términos extraídos es comparado con el resto de diccionarios españoles -”completos, cuando los hay, como el de la RAE y los de Asturias, Galicia o Andalucía, y cuando no, con todos los locales existentes, como los de Zamora, Salamanca, Palencia, Navarra...-”, conociéndose así dónde se repiten los términos y con qué palabras están emparentadas.
El resultado es el mayor compendio filológico sobre el leonés existente hasta el momento, pero Le Men avisa de que se trata de un estudio «sobre las palabras que se usaron en el pasado, algunas de las cuales se siguen empleando hoy». El objetivo de este gran proyecto es que «aunque hayan desaparecido o puedan desaparecer, las palabras queden en algún lugar». Además, recuerda que la obra alude al aspecto puramente léxico de la lengua, y no al gramatical.
Por el volumen desfila la piérgola (desván pequeño sobre la cocina o entramado de tablas colocado sobre el hogar), el nial (nido), la nisal o niso (ciruelo) o la parva (montón de paja o desayuno). Janick Le Men afronta ahora el último de los volúmenes. «En año y medio o dos años estará lista toda la recopilación léxica del leonés», afirma.
Pese a ello, el problema está en la disponibilidad de los libros, ya que prácticamente sólo pueden adquirirse en el Obispado leonés. Ahora, Le Men espera que la muerte de José María Fernández Catón, el alma máter de la histórica colección, y la fusión de Caja España (patrocinadora) con Caja Duero, no frustre ésta y otras publicaciones ya en preparación.
leguionense- Númberu d'unvíos : 65
Fecha de inscripción : 22/01/2010
Llugar : Ciudá de Llión/Civitas Leguionense (País Llionés)
Temas similares
» Viaje a donde sí se habla leonés
» El Consejo de Ministros estudiará hoy retrasar la jubilación a los 67 años
» Las Cortes se comprometen por vez primera a fomentar el uso del leonés
» Denuncia pública: Neonazi leonés acapara armas de guerra
» 260 pueblos de Zamora con menos de cien habitantes corren el riesgo de desaparecer en 15 años
» El Consejo de Ministros estudiará hoy retrasar la jubilación a los 67 años
» Las Cortes se comprometen por vez primera a fomentar el uso del leonés
» Denuncia pública: Neonazi leonés acapara armas de guerra
» 260 pueblos de Zamora con menos de cien habitantes corren el riesgo de desaparecer en 15 años
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.